En general, los primeros días del mes la toman por sorpresa. A veces solo lo advierte unas horas más tarde, en un momento avanzado del día, cuando mira desprevenida algún calendario y cae en la cuenta de que el mes pasado ha terminado y que ahora comienza uno nuevo. Un nuevo mes y un nuevo ciclo que inician y simbolizan una pequeña muerte, un florecer de algo y un renacimiento en medio de la rutina a veces gastada, a veces acelerada, del cuerpo y la vida. Pero en medio de su ensoñación, siempre hay algo que la aterriza de nuevo en esa realidad que en ocasiones olvida por estar inmersa en sus elucubraciones: la verdad segura de que los primeros días de cada mes debe pagar arriendo y otras cuentas pendientes que no admiten plazos ni burbujas de ideas sueltas en el aire.
Premier jour du mois
En général, les premiers jours du mois la prennent par surprise. Parfois, elle n'en prend conscience que quelques heures plus tard, en fin de journée, lorsqu'elle regarde un calendrier prise au dépourvu et se rend compte que le mois dernier est terminé et qu'un nouveau mois commence. Nouveau mois et nouveau cycle qui initient et symbolisent une petite mort, un épanouissement de quelque chose et une renaissance au milieu de la routine parfois usée, parfois accélérée du corps et de la vie. Mais au milieu de sa rêverie, il y a toujours quelque chose qui la ramène dans cette réalité qu'elle oublie parfois car elle est plongée dans ses spéculations: la vérité certaine que les premiers jours de chaque mois elle doit payer le loyer et d’autres factures en suspens qui n’admettent pas de délais ou des bulles d’idées lâches dans l'air.
Buenísimo blog, David!! me encanta :-)